• 联系我们
  • 地址:湖北武汉三环科技园
  • 电话:
  • 传真:027-68
  • 邮箱:
  • 当前所在位置:首页 - 港台电影
  • 为何我们以前看到的电影国语版都是配的音?
  •   周公解梦 死人复活石班瑜将周星驰电影里面那种无厘头的喜剧特点发挥得淋漓尽致,尤其是他的笑声,甚至成为了他独有的标志。连周星驰都发不出那种奇特的笑声。

      很多人有个,说是因为周星驰国语不好,所以要找人专门配音。这个说法流传很广。那么,它是不是真的呢?

      关于港片的国语配音版本,首先一个,大家知道为什么港片会有粤语和国语2个不同的版本吗?为什么是叫做国语版?为什么不叫普通话版本?

      从国语这个说法,我们就可以明确,港片的国语版本大多数都是和有关。很多人以为当年港片的国语版本,是为了方便在发行,所以要配音,这个说法就是错误的。港片的国语版本,本来就是特供市场放映。

      说到这里,咱们就不能不说一个很多人都不知道的常识了。其实上世纪8、90年代电影的繁荣,那段港片的黄金时代,它的根基都在。

      很多人对这一点都不太了解,电影在最鼎盛的那些年,畅销包括在内的整个东亚乃至东南亚地区,甚至在日本、韩国的电影市场,电影的票房都非常高。

      就以成龙来说,他在90年代初的片酬就高达2000万港币了,那可是90年代啊。当时成龙接受采访,亲口承认他拍一部电影片酬2000万,还“讲少了”

      但是大家想想看啊,成龙当时一部电影在的票房最多4000万左右,这就已经是票房冠军的水准了。

      那他一个人就要拿走2000万片酬,如果票房只有4000万,分账票房都不到2000万,投资方还怎么赚钱?

      所以成龙的高片酬,从来不是靠一个市场养活得起,而是靠,靠日本、韩国和整个东南亚地区的票房支撑。

      这里咱们要强调一下,的台北票房并不代表全地区的票房,只是台北一个城市票房。整个省票房一般来说是台北票房的2倍左右,所以基本上,成龙一部电影在的票房肯定高于票房。

      当然并不是所有电影,不是所有明星都有成龙这样的号召力。尤其是在日本和韩国市场,基本上就只有成龙等少数几个人有票房号召力。

      但就不一样了,大家都是中国人,同文同种,又没有文化隔阂,电影拍的故事在观众看来理解不成问题。

      如果大家当年看过DVD机碟片的,都知道双声道有2个选择,一个是国语,一个是粤语。就连歌手发行的歌曲也是有粤语版和国语版2个版本。

      相信我们当年看过这些歌曲MV的,都能看到屏幕下方有国语、粤语2个版本选择,比如当年刘德华经典歌曲《谢谢你的爱》。

      好,咱们再回到文章开头,很多人曾误以为周星驰的国语,也就是普通话不好,所以才去找石班瑜配音。这是大大的错误,其实周星驰的普通话非常标准。

      如果你不信,可以找找周星驰早年在TVB台庆晚会上的一些视频,比如1988年他演唱《我是中国人》,普通话发音非常标准。

      不仅是周星驰,其实当年很多明星普通话都非常好,可是港片在上映的国语版,还是要找其他人专门配音。

      这个面有2点很有趣,一是内地的演员,高圆圆和陈宝国饰演的角色国语配音都是他们自己来;二是演员包括成龙、古天乐、谢霆锋和吴彦祖在内,国语配音统统都是别人。

      关于内地演员的事儿,咱们下面在讲。现在单说成龙、谢霆锋等人,他们和周星驰一样,普通话都很好,那么为什么在上映的电影,不让他亲自配音呢?

      这个问题问得好,因为这是当年电影工业流水线体系的一部分。这已经是电影工业体系的一个传统,沿用了很多年。

      可能很多现在的观众已经不太理解,当年电影拍摄周期是多么的紧张。前不久王晶做客《圆桌派》节目,提到1990年他刚拍完一部电影圣诞节档的,然后老板打电话说那边(老板)紧急点名要最近最火的周星驰和刘德华主演一部电影,准备在过年档(春节)上映。

      这部电影就是后来的《整蛊专家》。大家想啊,圣诞节到春节,也就是一个多月的时间,两个月不到啊,要拍一部电影。

      王晶说那只好硬着头皮上,白天拍,晚上拍,紧赶慢赶,一个月不到拍完,加上后期制作,最后赶在春节拍完了。

      所以你看,当年电影拍摄节奏多奇葩。像刘德华这种明星,一年最多要拍十几场,很多时候都是白天在这个剧组,晚上赶另外一个剧组,连轴转。

      试想想啊,刘德华都已经这么拼命了,根本连歇息的时间都没有,你这部电影后期制作,要准备在上映,要配国语版的音,你再叫刘德华亲自去配音,还有人性吗?你不如杀了他。

      后期制作,配音也要花时间的好吧?人家刘德华根本没时间啊。所以只好叫那边找专门的配音演员了。因此当年电影在上映,所有的国语版,都是找的专业配音演员。

      这样的专业配音演员还有很多。比如曾经上过《声临其境》节目的刘小芸,给包括《唐伯虎点秋香》里面巩俐饰演的秋香,《武状元苏乞儿》里面张敏饰演的如霜,都配过音。

      70后、80后的小伙伴们想一想,咱们当年在厅里看到的港片,听到的国语是不是和咱们说的不太一样啊?没错,这就是有味道的国语嘛。